terça-feira, 18 de agosto de 2020

MATEUS 5.1-48 [O Sermão no monte]

[O Sermão no monte]

5.1  Ora, vendo as multidões Jesus subiu ao monte, e tendo se assentado os Seus discípulos(12 Os ‘doze’ ainda não tinham sido escolhidos, de sorte que aqui havia um número bem maior de seguidores) se aproximaram dEle. 2 E abrindo a Sua boca(13 Esta frase parece ser uma expressão idiomática hebraica usada para pronunciamento formal ou sério. )começou a ensiná-los, dizendo:

 [As bem-aventuranças]

(14 - As ‘bem-aventuranças’, em número de oito, são de alcance genérico, sendo um tipo de convite; Jesus convida as pessoas a abraçarem os valores do Reino, mostrando as consequências benéficas de semelhantes atitudes. As ‘bem-aventuranças’ devem ser interpretadas do ponto de vista de Jesus, não do nosso, ou de quem quer que seja. Lembrar também que nenhum benefício do sangue derramado do Cordeiro de Deus é automático – tudo é em potencial. As promessas de Deus têm que ser aproveitadas, mas a caminho as condições prévias têm que ser preenchidas. A parte de Deus é garantida, mas não a nossa; há níveis de aproveitamento. Lembrar a parábola do semeador, ou dos solos; as sementes que caíram na boa terra produziram em níveis diferentes – 100%, 60%, 30%.)

3 “Abençoados os pobres em espírito,(1- Ser ‘pobre em espírito’ significa ter espírito humilde. Não diz respeito a dinheiro, e sim a atitude. Alguém pode não gostar do termo ‘pobre’, mas está assim no Texto. É bom lembrar que o Soberano Criador não se encarnou no Brasil, falando português, e sim em Israel, falando hebraico – humildade, pois. Para uma explicação detalhada, favor de ver “Ser pobre em espírito = ter espírito humilde” no Apêndice. ) pois deles é o Reino dos céus.(2 Se o reino é deles, eles fazem parte desse reino. Ninguém entra no Reino sem ter espírito humilde, mas nem todos que tem espírito humilde entram no Reino; não necessariamente.) 4 Abençoados os que lamentam,(3 O ‘lamentar’ aqui não é choro porque você está doendo; nem é choro de luto porque você perdeu um ente querido. É lamentação pelo mal e pelo pecado, e as consequências de ambos. Para uma explicação detalhada, favor de ver “Lamentar, não chorar – Mateus 5.4” no Apêndice. ) pois eles serão consolados. 5 Abençoados os mansos,(4 ‘Manso’ não é ‘fraco’, é poder sob controle. Foi dito de Moisés que era o homem mais manso da sua época, exatamente porque era também o mais poderoso. Jesus disse a Seu próprio respeito que era ‘manso’, e era também o mais poderoso. Mas em que sentido prático podem os ‘mansos’ ‘herdar a terra’, a começar pela terra onde residem? Para uma explicação detalhada, favor de ver “Manso não é fraco” no Apêndice. ) pois eles herdarão a terra. 6 Abençoados os que têm fome e sede da retidão moral,(5 As versões em português costumam trazer ’fome e sede de justiça’, o que pode enganar o leitor. Sim, porque o leitor normalmente vai pensar no poder judiciário, onde fazer justiça é impor ao criminoso a punição merecida. Quando vítima de crime pede justiça, é nisso que ele está pensando. A dificuldade é que o vocábulo grego aqui, δικαιοσυνη (dikaiossune), nada tem a ver com essa ‘justiça’; diz respeito a retidão moral perante Deus e os homens. Já pensei em traduzir como ‘justiça moral’, mas não evita o problema do engano, pelo menos não completamente. Então, entendo por bem evitar ‘justiça’ neste contexto. Para uma explicação detalhada, favor de ver “Fome e sede de retidão moral” no Apêndice.) pois eles serão satisfeitos.7 Abençoados os misericordiosos, pois eles receberão misericórdia.(6  Parece claro que o intuito desta ‘bem-aventurança’ é incentivar a misericórdia. Devemos entender a diferença entre graça e misericórdia. Receber graça é ser contemplado com um benefício não merecido (benefício merecido é salário). Já ser contemplado com misericórdia é deixar de receber um castigo merecido, uma consequência negativa do que se fez. Uma parte da importância desta ‘bem-aventurança’ deriva de ser verdade também o oposto: quem não for misericordioso, também não receberá misericórdia. Para uma explicação detalhada, favor de ver “Misericordioso recebe misericórdia” no Apêndice. ) 8 Abençoados os puros no coração, pois eles verão Deus. 9 Abençoados os fazedores de paz,(8  “Abençoados os fazedores de paz, pois eles serão chamados filhos de Deus.” Podemos começar com duas perguntas: 1) eles fazem paz entre quem? e 2) eles serão ‘chamados’ por quem? Nas outras sete ‘bem-aventuranças’ o resultado é afirmado de forma direta, mas aqui Jesus não disse, ‘eles serão filhos de Deus’, e sim, ‘eles serão chamados filhos de Deus’. Mas devo começar com a primeira pergunta: ‘fazer paz entre quem?’ – terá que ser uma atividade que Deus pode abençoar. Primeiro, fazer paz com Deus não seria, porque “há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens – um homem! – Cristo Jesus” (1 Timóteo 2.5). “Ele é a nossa paz” (Efésios 2.14), mesmo porque Ele é o “Príncipe da Paz” (Isaías 9.6). Como então, fazer paz entre quem? Fazer paz com o mal e os que se venderam ao mal não pode ser. O próprio Deus odeia os que praticam a iniquidade (Salmo 5.4-6); e Ele ordena que nós odiemos o mal (Salmo 97.10). Mesmo porque “não há paz para os ímpios, diz o meu Deus” (Isaías 57.21). E temos o exemplo do Senhor Jesus: Ele nunca fez por aonde conciliar os saduceus e fariseus; antes os denunciou violentamente. Pois então, fazer paz entre quem? Entendo que seria promover a paz entre as pessoas, quando há briga entre irmãos na igreja, ou entre familiares, e quem sabe entre regiões e povos. Como as guerras sempre trazem sofrimento para ‘inocentes’, tentativas de evitar guerra devem ser encorajadas. Quer dizer, menos com filhos de Deus) pois eles serão chamados filhos de Deus. 10 Abençoados os que têm sofrido perseguição por causa de retidão moral,(1 Esta oitava ‘bem-aventurança’ tem a mesma promessa que a primeira: “deles é o Reino dos céus”. Se o reino é deles, então eles fazem parte do mesmo. Para que alguém aceite sofrer por alguma causa (e quanto mais duro o sofrimento, pior), deve estar bastante convencido quanto à veracidade e a importância dessa causa, e ter compromisso firme com a mesma. O Texto diz, “os que têm sofrido”, o que significa que permaneceram fiel debaixo da perseguição – não ‘amarelaram’, não se entregaramAliás, é exatamente porque não amarelaram que podem entrar no Reino. Lembrar Apocalipse 21.8 – “Quanto aos covardes e aos incrédulos . . . e todos os falsos, a sua parte será no lago que arde com fogo e enxofre, o que é a segunda morte.” O Soberano Jesus foi bem claro em Mateus 10.33 – “Qualquer que me negar diante dos homens, eu também o negarei diante do meu Pai nos Céus”. Quem Jesus negar está frito! Existem vários textos que falam da fidelidade de Deus e da certeza da nossa herança em Cristo. Vou citar aqui apenas dois. 2 Timóteo 1.7 – “Deus não nos tem dado um espírito de medo/covardia, mas de poder e amor e autocontrole.” Qualquer espírito de medo não é de Deus e deve ser rechaçado. 1 Coríntios 10.13 – “Não sobreveio a vocês teste que não fosse comum aos homens; e Deus é fiel, que não permitirá que sejam testados além do que podem suportar; antes, com o teste dará também o escape, para que o possam suportar.” Coragem, pois!  ) pois deles é o Reino dos céus. (2 - Essas ‘bem-aventuranças’ estão na 3ª pessoa e devem ser de aplicação geral. A partir do verso 11 Jesus utiliza a 2ª pessoa, daí a aplicação específica deve ser a Seus discípulos.)

[Para discípulos] 

11 “Abençoados são vocês quando vos injuriarem e perseguirem e, mentindo, disserem toda sorte de malignidade contra vocês por minha causa. 12 Regozijem-se e exultem, porque é grande a vossa recompensa nos céus, pois da mesma forma perseguiram os profetas que antecederam vocês.(3 - Os profetas só foram perseguidos quando falaram, aí o pessoal não gostou! Nós também temos que falar. ) 13 Vocês são o sal da terra; mas se o sal se tornar insípido, com que se salgará? Para nada mais presta senão para ser jogado fora e ser pisoteado pelos homens.(4 - ‘Cristãos’ que cedem diante dos valores e estilo de vida do mundo são como sal insípido – só servem para ser jogados fora. (Sal insípido era jogado no caminho, que ajudava a diminuir a poeira.) As implicações disto se tornam cada vez mais sérias no mundo de hoje. ) 14 Vocês são a luz do mundo. Não se pode esconder uma cidade situada sobre um monte. 15 Nem se acende uma candeia e se coloca debaixo do cesto, mas sobre o candeeiro, e ilumina a tudo que está na casa. 16 Assim mesmo brilhe a luz de vocês diante dos homens, para que vejam as vossas boas obras e glorifiquem a vosso Pai, que existe nos céus.(5 - Bem, hoje em dia se você defender em público valores bíblicos é mais provável que seja perseguido, e não louvado; mas quanto mais escura a noite, mais longe se enxerga qualquer luz) 

[Jesus interpreta a Lei] 

17 “Não pensem que vim destruir a Lei ou os Profetas; não vim destruir mas cumprir. 18 Pois deveras lhes digo: Até que, eventualmente, passem o céu e a terra, absolutamente não passará da Lei sequer um iota ou um til até que tudo aconteça.(6 O Senhor faz uma forte declaração acerca da preservação através dos tempos da exata forma do Texto Sagrado (o código da Bíblia). Já que nosso único acesso ao sentido é através da forma (de um texto), qualquer alteração afetará o sentido. Uma das maneiras mais eficientes de anular um mandamento é corromper o Texto – algo que Satanás entende muito bem. [1 Crônicas 16.15, João 12.48, Apocalipse 22.18-19] ) 19 Portanto, qualquer que anular um destes mandamentos, por menor que seja, e assim ensinar aos homens, será chamado o menor no Reino dos céus; mas qualquer que os fizer e ensinar, este será chamado grande no Reino dos céus. 20 Pois eu lhes digo que se a vossa retidão moral não for bem superior à dos escribas e fariseus, vocês absolutamente não entrarão no Reino dos céus!(1 Morou?! Se você for como os escribas e fariseus, quais as tuas chances? )

[Respeitar os outros, principalmente ‘irmãos’]

21 “Vocês ouviram que foi dito aos antigos, ‘Não assassinarás, daí quem quer que assassine estará sujeito ao julgamento’.(2 Os escribas tinham diluído o Texto – a Lei exige pena máxima (Êxodo 21.12). As nossas Bíblias geralmente trazem uma tradução inadequada do sexto mandamento. O verbo hebraico significa ‘assassinar’, e não ‘matar’, pois este verbo é genérico demais – o próprio Deus manda matar, em determinados casos. ) 22 Mas eu lhes digo que cada um que se zangar contra seu irmão sem motivo(3 Menos que 2% dos manuscritos gregos, de qualidade objetivamente inferior, omitem “sem motivo” (como em NVI, LH, [Atualizada], etc.). NVI nos ‘favorece’ com uma nota de rodapé: “Alguns manuscritos acrescentam ‘sem motivo’” – por “alguns” eles querem dizer mais que 98% deles [uns 1.700]!! Mais sério, o texto truncado tem o efeito de proibir ira, que viria contradizer outras Escrituras (Efésios 4.26, Salmo 4.4) e o exemplo do próprio Senhor Jesus (Marcos 3.5). ) estará sujeito ao julgamento;(4 Deus odeia a injustiça e a julgará.) e qualquer que disser a seu irmão, ‘seu’ burro!, estará sujeito ao Sinédrio;(55 O próprio texto grego traz uma transliteração do vocábulo aramaico, raka. A ideia parece ser que a expressão representa uma ofensa que poderia levar a um processo jurídico por difamação de caráter, ou coisa que valha.) mas qualquer que disser, ‘seu’ imbecil!, estará sujeito ao fogo do inferno.(6 A ideia aqui parece ser de ofensa contra o Criador, denegrindo Sua imagem, rebaixando Sua obra. Contudo, observar que o Senhor está tratando de dizer isto a um irmão. Pois Ele próprio aplicou este termo aos escribas e fariseus no capítulo 23 (Mateus). Os versos 22-24 aqui versam sobre como tratar ‘irmãos’. Considere Tiago 4.11-12: “Irmãos, não falem mal uns dos outros. Porque quem fala contra um irmão e julga seu irmão está falando contra uma lei e julgando uma lei. Daí, se você julga uma lei, não é fazedor de lei e sim, juiz. O Legislador e Juiz é Um, Aquele que pode salvar e destruir. Tu, porém, quem és, que julgas alguém que é diferente?” Fiquei surpreso ao ver o vocábulo grego ετερος aqui, que normalmente diz respeito a um tipo diferente. Pessoalmente, não gosto de lidar com ‘irmãos’ que são diferentes demais; prefiro pôr em dúvida se seriam mesmo irmãos! Mas Tiago me alerta contra fazer isso. Cada pessoa é diferente (procedência, experiências, personalidade, formação) e devemos reconhecer que Deus pode e vai lidar de maneira diferente com pessoas diferentes. Ele utiliza uma ‘lei’ comigo, outra ‘lei’ contigo, e assim por diante. Uma lei é um conjunto de regras ou obrigações, de sorte que quando julgo um irmão, estou questionando a maneira (‘lei’) em que Deus está trabalhando ele. Sendo que Ele é tanto Legislador como Juiz, terei de prestar contas a Ele pela maneira que julguei meus ‘irmãos’. (Em vez de ‘diferente’, o texto grego eclético ora em voga traz ‘vizinho’, seguindo uns 12% dos manuscritos gregos.) ) 23 Portanto, se você trouxer a tua oferta ao altar, e ali se lembrar de que teu irmão tem algo contra você,(7 - O verso 23 está ligado ao 22; está em jogo um insulto ou uma injúria – seria uma ação deliberada, um acontecimento desagradável que ficaria na memória.) 24 deixa a tua oferta ali, diante do altar, e vai; primeiro seja reconciliado com teu irmão, e vindo então, oferece a tua oferta.(8 - Versos 23-24 têm a ver com dívida moral, através de linguagem abusiva. )  25 “Seja bem disposto a teu adversário depressa, enquanto está a caminho com ele, para que o adversário não te entregue ao juiz, e o juiz te entregue ao guarda, e seja jogado prisão adentro! 26 Deveras lhes digo: De maneira alguma sairá você de lá enquanto não pagar o último centavo.(9 - Versos 25-26 têm a ver com dívida financeira, contraída por empréstimo, dano a propriedade, etc. Não há dúvida quanto ao fato da dívida, e o prazo cabível se esgotou, e está a caminho do fórum – nessas circunstâncias o jeito que tem é humilhar-se diante do credor, pedindo prorrogação.) 



terça-feira, 11 de agosto de 2020

MATEUS 4.1-11 [Jesus testado por Satanás]

[Jesus testado por Satanás] 

4.1 Então Jesus foi conduzido (aclive acima) pelo Espírito ermo adentro, para ser testado pelo diabo. 2 E tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome.(5 - Este episódio foi ordenado pelo Espírito Santo. Jesus tinha de enfrentar Satanás estando Ele o mais enfraquecido fisicamente que jamais estaria (40 dias sem comida!). Quando Satanás fracassou na tentativa de derrotar Jesus enfraquecido, deve ter se enchido de desespero – agora se deu conta de que nunca poderia derrota-lo. (Mas ainda tentaria mata-lo.) 3 E chegando-se a Ele, o tentador disse, “Já que tu és o Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem em pães.”(6 - Satanás não foi tolo o suficiente para questionar a identidade de Jesus, ‘se’; foi mais sutil, “já que”) 4 Como resposta Ele disse, “Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de cada palavra saindo da boca de Deus.”(7 - Ver Deuteronômio 8.3. Para vivermos de cada palavra, foi necessário preserva-las, até nós!) 5 Então o diabo O transporta à cidade santa (8 - ‘A cidade santa’ evidentemente era Jerusalém. Seria permitido perguntar, “Em que sentido era santa”? ) e O coloca sobre o pináculo do templo, (9 - Isto é literal; Satanás tem poder para transportar objetos. Mateus traz a seqüência correta, ao passo que Lucas inverte a seqüência das provas 2 e 3 (Mateus utiliza advérbios de seqüência, mas Lucas, não). Para uma análise mais detalhada, favor de ver “Uma harmonização dos relatos da ‘tentação’” no Apêndice.) 6 e diz a Ele: “Já que tu és o Filho de Deus, lança-te daqui abaixo; pois está escrito: ‘A Seus anjos dará ordens a teu respeito, e levantar-te-ão nas mãos, para que não machuques teu pé contra uma pedra’.”(10 - Ver Salmo 91.11-12. Satanás conhece a Bíblia, e bem sabe como torcê-la. ) 7 Disse-lhe Jesus, “Também está escrito: Não porás o SENHOR teu Deus à prova!”(11 -  Ver Deuteronômio 6.16. É proibido testar Deus, isto é, fazer deliberadamente uma coisa irresponsável com o intuito de obrigar Deus a fazer um milagre pare te livrar. ) 8 Novamente o diabo O transporta, a um monte muito alto, e mostrou-lhe todos os reinos do mundo e a glória dos mesmos.(12 - Isto também é literal, e obviamente sobrenatural (sendo nosso mundo uma esfera, mesmo de um satélite só se veria uma metade). Temos aqui uma jogada magistral de Satanás – Jeovah-Filho tomou forma humana a fim de recuperar o que o primeiro Adam havia perdido, e Satanás oferece isso ‘de mão beijada’, mas com uma pequena ‘condição’ . . . ) 9 Aí diz a Ele, “Todas estas coisas te darei, se te prostrares e me adorares.” 10 Aí Jesus diz a ele, “Para traz de mim, Satanás!(1 - 88% dos manuscritos gregos têm “para traz de mim . . .”; em Lucas 4.8 pelo menos 97% também têm “para traz de mim . . .”. Porém, os 12% que omitiram a frase deveriam ter omitido “porque” também (que não fizeram), já que sem a frase o ‘porque’ perde a sua razão de ser. Obviamente os 88% estão certos) Porque escrito está: ‘Ao SENHOR teu Deus adorarás, e só a Ele servirás’.”(2 - Ver Deuteronômio 6.13. Observar que Jesus não nega seu direito de fazer essa oferta (ver Lucas 4.6)) 11 Então o diabo O deixa; e aí chegaram anjos e começaram a servi-lo.(3 -  A impressão que dá é que os anjos foram proibidos de ajudar Jesus durante a confrontação direta com Satanás. )

[Jesus escolhe Capernaum como base de operações – 27 d.C.] 

4.12 Ora, ouvindo que João havia sido encarcerado, Jesus retirou-se para a Galileia.(4 - A primeira temporada de ministério na Judéia, conforme registrada em João 1,2 e 3, termina aqui. ) 13 E deixando Natsaré para traz,(5 - Ver Lucas 4.16-30. Parece que Jesus retirou os Seus pertences de Natsaré na ocasião.) Ele foi e fixou residência em Capernaum, perto do mar, nas regiões de Zebulom e Naftali; 14 para que se cumprisse o que foi dito através de Isaías o profeta, a saber: 15 “Terra de Zebulom e terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galileia das nações! 16 O povo assentado em trevas viu uma grande luz, e sobre os assentados no lugar e na sombra da morte raiou luz.”(6 - Ver Isaías 9.1-2. ) 

[Jesus chama quatro pescadores]

 17 Desde então Jesus começou a pregar e a dizer, “Arrependei-vos, porque o Reino dos céus aproximou-se”.(7 - Exatamente! O Rei estava atuando entre eles. “O Reino dos céus” e “o Reino de Deus” são sinônimos, como podemos constatar comparando passagens paralelas em Marcos e Lucas. Jesus dá continuidade à mensagem de João, já que o arauto está fora de ação.) 18 E andando ao lado do mar da Galileia, Ele viu dois irmãos, Simão (também chamado Pedro), e André seu irmão, que lançavam uma tarrafa ao mar (porque eram pescadores). 19 E diz a eles, “Sigam-me, e eu lhes farei pescadores de homens”. 20 Então imediatamente O seguiram, deixando as redes.(8 - Eles tinham empregados para cuidar do equipamento.) 21 E seguindo dali Ele viu outros dois irmãos, Tiago (o de Zebedeu), e João seu irmão, no barco com seu pai, Zebedeu, consertando suas redes. E chamou-os. 22 Então imediatamente O seguiram, deixando o barco e seu pai.(9 - Todos os quatro desses homens já haviam passado tempo com Jesus, de sorte que o novo chamado não foi novidade.)

[Um giro pela Galileia]

 23 Jesus percorreu toda a Galileia, ensinando nas suas sinagogas e proclamando o Evangelho do Reino, e curando cada doença e cada enfermidade entre o povo. 24 E a Sua fama correu por toda a Síria; e trouxeram a Ele todos os doentes – sofrendo com uma variedade de doenças e tormentos, e sendo demonizados(10 - Para alguns leitores o vocábulo ‘demonizado’ será novo. Para uma explicação, favor de ver o artigo “Demonização” no Apêndice. ) e epiléticos, e paralíticos – e Ele os curou. 25 Grandes multidões O seguiram, de Galileia e Decápolis e Jerusalém e Judéia e além do Jordão.(11- Lucas 5.1 nos diz que esta mesma multidão estava com fome de ouvir a Palavra de Deus, e de fato eles ouviram o sermão no monte; mas Jesus utilizou cura e libertação para atrair o povo. ) 









sábado, 8 de agosto de 2020

MATEUS 3.1-17 [Ministério de João Batista – 26 d.C.]

[Ministério de João Batista – 26 d.C.]
 3.1 Naqueles dias João, o Batizador, começou a proclamar no ermo da Judéia 2 dizendo, “Arrependei-vos, pois o reino dos céus aproximou-se!” 3 Ora, é a este que o profeta Isaías se referiu ao dizer: “Uma voz clamando, ‘Preparai no ermo o caminho do SENHOR, fazei retas as Suas veredas’.” (3) A referência é a Isaías 40.3. Tanto a poesia como a prosa em hebraico fazem uso constante de expressões paralelas ou sinônimas. A partir do contexto em Isaías, parece claro que ‘no ermo’ trabalha com o verbo ‘preparar’, e não ‘clamar’. Mas para que um caminho reto ‘no ermo’? Qualquer estrada facilita a movimentação de pessoas e cargas, mas estrada reta numa extensão de terra acidentada é de grande utilidade. (Em verdade, Isaías 40.3-4 estaria descrevendo a construção de uma super-estrada moderna.) João era a voz, mas era o povo que tinha de construir a estrada. E nós, então? Compete a nós construir semelhante ‘estrada’? Caso que sim, como? No mínimo, deveríamos estar proclamando valores bíblicos ao mundo, utilizando todos os meios possíveis) 4 Esse João vestia roupa feita de pelos de camelo e trazia um cinto de couro na cintura; já a comida dele era gafanhotos e mel silvestre. 5 Então iam até ele Jerusalém, toda a Judéia e toda a região circunvizinha do Jordão, 6 e iam sendo batizados por ele no Jordão, confessando os seus pecados. [Uma turma de ‘cobras’] 7 Aí, vendo ele muitos dos fariseus e saduceus vindo para seu batismo, disse-lhes: “Raça de víboras! Quem vos alertou a fugir da ira vindoura? 8 Produzi então fruto digno do arrependimento – 9 dizer entre vós mesmos, ‘Temos Abraão como pai’, nem pensar!(4-Eles tinham noção de privilégio espiritual baseado em nascimento, mas Deus não tem ‘neto’, só ‘filho’. Mais tarde Jesus deixou claro que rejeitaram a mensagem de João – não foram batizados) Pois digo-vos que destas pedras pode Deus levantar filhos para Abraão. 10 Aliás, já o machado está sendo posto à raiz das árvores.(5 - O Messias já estava presente, e Ele iria condenar os fariseus e saduceus) Ora, cada árvore que não produz bom fruto é derrubada e jogada fogo adentro. 11 “Eu de fato vos batizo com água visando arrependimento, mas Aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu, cujas sandálias não sou digno de levar.(6 - Marcos 1.7 diz “desatar as correias”. Certamente João repetiu isso muitas vezes, para públicos diferentes, e variou a frase; não há discrepância) Ele vos batizará com Espírito Santo.) (7 - Não há artigo com ‘Espírito Santo’, de sorte que considero a frase como nome próprio. Estamos acostumados a ver ‘e com fogo’, mas essa frase se encontra somente em 20% dos manuscritos gregos. Os 80% incluem a melhor linha de transmissão. Contudo, Lucas 3.16 traz ‘e com fogo’)12 Sua pá de joeirar está na mão e Ele limpará completamente a Sua eira; recolherá o Seu trigo para o celeiro, mas queimará a palha com um fogo inapagável!”(8-É possível ter trigo sem palha? A palha não faz parte da planta de trigo? Quais poderiam ser as implicações desta analogia para a Igreja? Que porcentagem da planta é trigo comível? Todo cuidado é pouco! (Onde o Cristianismo é a religião do estado, ou faz parte da cultura dominante, a grande maioria dos ‘cristãos’ será palha. Onde cristãos são perseguidos a maioria será trigo. Como o Judaísmo fazia parte da cultura dominante, é presumível que boa parte dos ouvintes de João era palha.) O fogo ‘inapagável’ deve ser uma referência ao Lago de fogo. )

 [Batismo de Jesus]

3.13 Então Jesus veio da Galileia até João, junto ao Jordão, para ser batizado por ele. 14 Mas João tentou dissuadi-lo dizendo, “Eu é que preciso ser batizado por Ti, e vens Tu a mim?”(1 - João sabia que Jesus era o Messias) 15 Como resposta Jesus disse a ele, “Deixa por agora, pois assim nos é apropriado cumprir toda retidão moral.”(2 - O dizer do Senhor aqui nos parece difícil. Como tanto Marcos 1.4 como Lucas 3.3 afirmam que era “um batismo de arrependimento para remissão de pecados,” mas Jesus não tinha pecado, em que sentido poderia “cumprir toda justiça”? Talvez na condição de Messias e Grande Sumo Sacerdote (Hebreus 4.14) Ele precisava identificar-se com os verdadeiramente arrependidos entre Seu povo) Então ele O permitiu. 16 Assim que Jesus foi batizado saiu logo da água; e eis que se lhe abriram os céus, e Ele viu o Espírito de Deus descendo como pomba e pousando sobre Ele. 17 E atenção, uma Voz dos céus disse, “Este é o meu filho amado,(3 - Aqui o episódio se apresenta da perspectiva de João, ao passo que em Marcos 1.11 e Lucas 3.22 se apresenta da perspectiva de Jesus. Assim como no dia de Pentecostes o Espírito Santo traduziu no ouvido dos estrangeiros presentes, entendo que aqui Jesus ouviu uma coisa e João outra. Ver também “’Este é’ ou ‘Tu és’?” no Apêndice.) em quem sempre me comprazo.”(4 - A Trindade se manifesta: voz = Pai, Jesus = Filho, pomba = Espírito Santo. Aquilo foi uma confirmação importante para Jesus). 








sexta-feira, 7 de agosto de 2020

MATEUS (2.1-23) [Jesus é nascido – 4 a.C.]

[Jesus é nascido – 4 a.C.]
 [Os magos] 

2.1 Agora, após Jesus ter nascido em Belém da Judéia, nos dias do rei Herodes, eis que vieram magos do Oriente até Jerusalém, 2 dizendo: “Onde está aquele que é nascido Rei dos Judeus? Pois vimos a sua estrela no Oriente e viemos adorá-lo.” 3 Ouvindo isto o rei Herodes consternou-se, e com ele a Jerusalém toda. 4 E reunindo todos os principais sacerdotes e escribas do povo, ele indagou a eles onde o Cristo iria nascer.(7- Os magos disseram, “Rei dos Judeus”; Herodes disse, “Messias”. Parece que ele sabia qualquer coisa de profecia (no V.T.) 5 Aí eles lhe disseram: “Em Belém da Judéia, pois assim está escrito pelo profeta: 6 ‘E tu, Belém, terra de Judá, de forma alguma és o menor entre os governantes de Judá, pois de ti procederá um Governante, o qual pastoreará meu povo Israel’.”(8 - Ver Miqueias 5.2) 7 Então Herodes, convocando os magos discretamente, informou-se com eles sobre o tempo em que a estrela apareceu. 8 E encaminhando-os a Belém disse, “Chegando lá, procurai diligentemente pela criança; e caso encontrem mandai avisar-me, para que eu também vá adorá-lo.”(9 - Herodes deve ter sido um bom fingidor, de sorte que, se não tivessem sido alertados por sonho, provavelmente teriam retornado) 9 Após ouvir o rei partiram, e aí estava a estrela que tinham visto no Oriente! Ela foi diante deles até chegar, e parou sobre o lugar onde a Criança estava. 10 Ora, ao verem a estrela regozijaram com alegria grande em extremo! (1- E que reapareceu após dois anos! Eles empreenderam uma viagem dispendiosa e perigosa ‘no escuro’, para assim dizer. Agora Deus confirma que estão no caminho certo. O alívio é sem tamanho! A estrela os guiou até a exata casa.) 11 E entrando na casa (2 - É provável que José tenha utilizado o estábulo (Lucas 2.7) por aquela noite só; no dia seguinte iria procurar um lugar mais adequado. Lucas 2.8-12 deixa claro que Jesus nasceu de noite. Os anjos apareceram de noite (verso 8) e disseram “este dia” (verso 11) – os pastores eram judeus, e o dia judeu começava às 18:00 horas. Como os pastores espalharam amplamente a palavra do anjo, pessoas amantes de Deus do local iriam querer ajudar José. O Texto diz ‘criança’, não ‘bebê’ – a visita a Jerusalém (Lucas 2.22-38) já era história. ) viram a Criança com Maria Sua mãe, (3 - É possível que tenham chegado de noite. Podemos presumir que todos os eventos dos versos 1 a 8 aconteceram no mesmo dia. A distância entre Jerusalém e Belém fica em torno de 15 km, somente, mas talvez partiram de Jerusalém já de noite. Diz o Texto que viram Jesus e Maria, não mencionando José. Talvez ele estava dormindo em outro cômodo. Se os magos foram embora imediatamente, como imagino, então o anjo despertou José em seguida.) e prostrando-se O adoraram; e abrindo seus tesouros tributaram-lhe oferendas: ouro, incenso e mirra.(4 - Como os presentes eram três, uns e outros têm presumido que os magos também eram três, mas o Texto não especifica o número. Hoje, como então, os sábios ainda O procuram. As oferendas eram providenciais, para suprir suas necessidades no Egito, e de volta a Natsaré, afora qualquer simbolismo.) 12 Aí, tendo sido orientados num sonho a não voltar a Herodes, retornaram para sua terra por outro caminho. [A fuga ao Egito] 13 Assim que eles partiram, de novo, um anjo do Senhor aparece a José num sonho dizendo: “Levanta, toma a Criança e Sua mãe, foge ao Egito, e fica lá até que eu te diga; porque Herodes está para procurar a Criança para destruí-lo.” 14 Aí ele levantou, tomou a criança e sua mãe de noite,(5 - Levantou-se e viajou na mesma noite, ato contínuo. Um homem desconfiado que nem Herodes certamente enviou um agente para vigiar os magos. Quando foram embora em direção oposta, Herodes teria sido informado dentro de poucas horas. Se José tivesse esperado o dia amanhecer, provavelmente seria tarde) e partiu para o Egito. 15 E lá ficou até a morte de Herodes, para que se cumprisse o que foi falado pelo Senhor através do profeta, dizendo: “Do Egito chamei o meu Filho.”(6-Possivelmente passaram poucos meses no Egito. A citação é de Oséias 11.1, que naquele contexto se refere a Israel, mas Jesus era e é Filho de Deus, literalmente. As profecias do V.T. freqüentemente têm referência dupla.) [O massacre] 16 Então Herodes, vendo que tinha sido enganado pelos magos, ficou furioso, e mandou executar todos os meninos em Belém e todos seus distritos, de dois anos para baixo, conforme o tempo que havia se informado com os magos.
(7- Obviamente havia sido sua intenção matar Jesus.) 17 Então o que foi falado por Jeremias o profeta se cumpriu, a saber: 18 “Ouviu-se uma voz em Ramá, lamentação, choro e grande clamor; Raquel chorando por seus filhos e não querendo ser confortada, pois não são mais.”(8 - Ramá era distrito de Belém. A citação é de Jeremias 31.15. O nascimento do Salvador resultou no massacre de muitos inocentes; sendo cumprimento de profecia significa que fazia parte do Plano. O que Deus faz pode nos parecer estranho, por vezes, mas Ele não tem obrigação de se explicar. (Contudo, com base em Jeremias 31.16, imagino ser possível que Deus recompensou os pais de alguma forma.) [A volta a Natsaré] 19 Quando Herodes morreu, outra vez, um anjo do Senhor aparece a José num sonho no Egito dizendo: 20 “Levanta, toma a Criança e Sua mãe, e vai até a terra de Israel, pois os (9 - O Texto claramente traz o plural aqui; quem mais havia morrido além de Herodes? Aquele massacre não seria coisa boa para ficar no registro, e possivelmente Herodes havia mandado executar os que participaram) que procuravam a vida da Criança estão mortos.” 21 Aí ele levantou, tomou a Criança e Sua mãe, e foi até a terra de Israel. 22 Mas ouvindo que Arquelau reinava sobre a Judéia no lugar de Herodes seu pai, temeu ir ali. E sendo orientado por sonho, seguiu para as partes da Galileia, 23 e chegando, estabeleceu-se numa cidade chamada Natsaré [Vila Renovo];(1-Sabemos por Lucas que José era de Natsaré – sua casa e empresa estavam a sua espera (embora sua ausência não foi pouca). Para uma explicação técnica da nova grafia, ‘Natsaré’, e uma defesa de “profetas”, favor de ver o Apêndice: “’Profetas’ em Mateus 2.23” ) para que se cumprisse o que foi falado através dos profetas, que Ele seria chamado Natsoreano [homem-Renovo].(2 - Para uma exposição sobre o título ‘Natsoreano’, favor de ver o Apêndice: “O Natsoreano”. 














MATEUS (1.1-25) [Abraão a Cristo – 1997 a.C. a 5 a.C.]

O Evangelho Segundo  - MATEUS 
Mateus (1).

  [Abraão a Cristo – 1997 a.C. a 5 a.C.] 

1.1 Uma (2-É que tem outra – Lucas 3.23-38. Para uma explicação, o interessado deve ler o artigo, “A genealogia de Maria“, no Apêndice. Quanto à grafia dos nomes, geralmente fiquei com as grafias costumeiras) genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.  2 Abraão gerou Isaac, por sua vez Isaac gerou Jacó, por sua vez Jacó gerou Judá e seus irmãos; 3 por sua vez Judá gerou Perez e Zerá, por Tamar; por sua vez Perez gerou Esrom, por sua vez Esrom gerou Arão; 4 por sua vez Arão gerou Aminadabe, por sua vez Aminadabe gerou Naassom, por sua vez Naassom gerou Salmom; 5 por sua vez Salmom gerou Boaz, por Raabe; por sua vez Boaz gerou Obede, por Rute; por sua vez Obede gerou Jessé; 6 por sua vez Jessé gerou Davi, o rei. Por sua vez o rei Davi gerou Salomão, pela mulher de Urias;(3- Pecado pode ser perdoado, mas o currículo não se apaga – após 3.000 anos ainda lemos a respeito do pecado de Davi (Bate-Seba não recebe nome; era a mulher de Urias – Davi não casou com viúva, adulterou). As únicas mulheres incluídas na genealogia (Tamar, Raab, Rute [Deuteronômio 23.3 – Deus abre exceção à própria regra], Bate-Seba) representam alguma contravenção – talvez para enfatizar a graça de Deus) 7 por sua vez Salomão gerou Roboão, por sua vez Roboão gerou Abias, por sua vez Abias gerou Asa; 8 por sua vez Asa gerou Josafá, por sua vez Josafá gerou Jorão, por sua vez Jorão gerou Uzias; 9 por sua vez Uzias gerou Jotão, por sua vez Jotão gerou Acaz, por sua vez Acaz gerou Ezequias; 10 por sua vez Ezequias gerou Manassés, por sua vez Manassés gerou Amom, por sua vez Amom gerou Josias; 11 por sua vez Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no tempo da deportação babilônica. 12 Depois da deportação babilônica Jeconias, por sua vez, gerou Salatiel; por sua vez Salatiel gerou Zorobabel; 13 por sua vez Zorobabel gerou Abiúde, por sua vez Abiúde gerou Eliaquim, por sua vez Eliaquim gerou Azor; 14 por sua vez Azor gerou Sadoque, por sua vez Sadoque gerou Aquim, por sua vez Aquim gerou Eliúde; 15 por sua vez Eliúde gerou Eleazar, por sua vez Eleazar gerou Matã, por sua vez Matã gerou Jacó; 16 por sua vez Jacó gerou José, o marido de Maria por quem[f] (4 - Este pronome é feminino no Texto grego, e só pode dizer respeito a Maria. O Espírito Santo gerou Jesus por Maria.) foi gerado Jesus, que é chamado ‘Cristo'. (5 - Aqui a fórmula muda, pois Jesus não podia ser filho de José – ver Jeremias 22.24 e 30; 36.23 e 29-30)
17 Assim todas as gerações de Abraão até Davi são catorze gerações, e de Davi até a deportação babilônica são catorze gerações, e da deportação babilônica até o Cristo são catorze gerações. 
(6 - Na realidade, esta genealogia é de José. Sendo pai adotivo ele confere a Jesus o direito legal ao trono de Davi (razão pela qual Davi é tão enfatizado como sendo rei). Como esse trono tem a ver com o povo da aliança, esta genealogia vai só até Abraão. Por outro lado, a genealogia de Maria (Lucas 3.23-38) vai até Adão e Deus –Jesus foi literalmente filho de ambos, Adão e Deus. O Antigo Testamento registra dezessete reis desde Davi até o cativeiro babilônico, mas Acazias reinou apenas um ano, Amom só dois e Abias só três, e portanto não valeriam como gerações – Mateus tem razão ao dizer que eram catorze “gerações”. Para uma discussão a mais sobre dificuldades percebidas nesta genealogia, veja o artigo “Algumas anomalias relacionadas na genealogia do Cristo segundo Mateus“ no Apêndice).

[Concepção de Jesus – 5 a.C.] 

1.18 Agora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: é que a Sua mãe Maria, sendo já desposada a José, mas antes que se unissem, achou-se grávida pelo Espírito Santo.(7 - Para mais detalhes sobre isto, veja Lucas 1.26-38) 19 Aí o noivo (8 - O Texto grego diz ‘esposo’ – como o noivado era um contrato com força de lei, o noivo já era tratado como ‘esposo’, mesmo antes da união física) dela, José, sendo homem justo e não querendo humilhá-la publicamente, resolveu repudiá-la discretamente. 20 Mas enquanto ele cogitava estas coisas, eis que, o anjo do Senhor apareceu a ele em sonho dizendo: “José, filho de Davi, não tenhas medo de receber Maria como tua mulher, pois o que foi gerado nela é do Espírito Santo. 21 Ela dará à luz um filho e tu chamarás o Seu nome ‘Jesus’, porque Ele salvará o Seu povo(1-A quem se refere a frase ‘o Seu povo’? Para efetivamente receber a salvação, alguém tem que crer para dentro de Jesus, de sorte que os referidos devem ser aqueles que já se identificaram com Ele como sendo seu Salvador) dos seus pecados.” 22 Ora, tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que foi falado pelo Senhor através do profeta, dizendo: 23 “Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e chamarão o Seu nome ‘Emanuel’,”(2- A citação é de Isaías 7.14. Mateus utiliza o vocábulo grego ‘parthenos’, o que significa ‘virgem’, sem ambiguidade, para traduzir o vocábulo hebraico ‘alma’, que é ambíguo – diz respeito a uma mulher jovem que pode ser virgem, mas não necessariamente. Isaías não utilizou ‘bethulah’, que significa ‘virgem’ sem ambiguidade, suponho eu, porque o contexto exige um cumprimento imediato, o que foi suprido pela mulher de Isaías, como fica claro no capítulo seguinte. Segue-se que traduções de Isaías 7.14 que dizem ‘mulher jovem’ não estão desrespeitando o Texto hebraico). que traduzido significa, ‘Deus conosco’.(3 - ‘Deus conosco’ é mais forte do que ‘Deus está conosco’; Jesus foi literalmente Deus vivendo entre nós) 24 Então José, sendo despertado do sono, fez como aquele anjo do Senhor mandou, e recebeu a sua mulher,(4 - Dá a impressão de que havia urgência; parece que ele fez na mesma noite. (Maria estava grávida há pelo menos três meses, e de noite não haveria público para ver.) 25 mas não a conheceu até que (5 - O uso desta conjunção indica que tiveram relações normais após o nascimento de Jesus, e de fato tiveram pelo menos seis filhos juntos. Na Bíblia o verbo ‘conhecer’ é utilizado para referir a intercurso sexual. Consta que Mateus ‘publicou’ seu Evangelho em 38 ou 39 d.C. A essa altura, mesmo que a Maria ainda estivesse viva, não poderia mais ter filho, pela idade. Portanto, o fato de Mateus ter escrito ‘primogênito’, em vez de ‘unigênito’, significa que teve outros filhos depois, necessariamente) ela desse à luz o filho dela, o primogênito.(6-Somente 0,5% dos manuscritos gregos, de qualidade objetivamente inferior, omitem “dela, o primogênito” (como em a Atualizada, Contemporânea, LH, BV, NVI, etc.), ficando ‘um filho’. São oito MSS contra 1454 já cotejados, mas devem existir mais de 300 outros que não foram cotejados ainda e que aumentarão o número contra os oito. Ora, a leitura dos oito é tristemente fraca comparada à dos 1500+; por que será que editores supostamente evangélicos preferem uma leitura fraca que é pessimamente atestada? ) E ele chamou o nome dEle, JESUS. 






  







ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ

ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 

Abraham to Christ—1997  BC  to  5  BC 

1 Βίβλος  γενέσεως  Ἰησοῦ  Χριστοῦ,  υἱοῦ  Δαυὶδ, 2  Ἁβραὰμ  ἐγέννησεν  τὸν  Ἰσαάκ,  Ἰσαὰκ  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Ἰακώβ, Ἰακὼβ  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Ἰούδαν  καὶ  τοὺς  ἀδελφοὺς  αὐτοῦ·  3 Ἰούδας  δὲ ἐγέννησεν  τὸν  Φαρὲς  καὶ  τὸν  Ζαρὰ  ἐκ  τῆς  Θάμαρ,  Φαρὲς  δὲ  ἐγέννησεν τὸν  Ἐσρώμ,  Ἐσρὼμ  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Ἀράμ·  4 Ἀρὰμ  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν Α ̓μιναδάβ, 3Ἀμιναδὰβ  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Ναασσών,  Ναασσὼν  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Σαλμών·  5  Σαλμὼν  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Βοὸζ ἐγέννησεν  τὸν  Ὠβὴδ 4ἐκ  τῆς  Ῥαχάβ,  Βοὸζ  δὲ 5ἐκ  τῆς  Ῥούθ,  Ὠβὴδ  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Ἰεσσαί, 6  Ἰεσσαὶ  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Δαυὶδ  τὸν  βασιλέα.   Δαυὶδ  δὲ  ὁ  βασιλεὺς 6ἐγέννησεν  τὸν  Σολομῶνα 7ἐκ  τῆς  τοῦ  Οὐρίου, 7  Σολομὼν  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Ῥοβοάμ,  Ῥοβοὰμ  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Ἀβιά, Α ̓βιὰ  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Ἀσά· 88  Ἀσὰ  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Ἰωσαφάτ,  Ἰωσαφὰτ δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Ἰωράμ,  Ἰωρὰμ  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Ὀζίαν·  9 Ὀζίας  δὲ ἐγέννησεν  τὸν  Ἰωάθαμ,  Ἰωάθαμ  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Ἄχαζ,  Ἄχαζ  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Ἐζεκίαν·  10  Ἐζεκίας  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Μανασσῆν, ἐγέννησεν  τὸν  Ἀμών, 9Μανασσῆς  δὲ 10  Ἀμὼν  δὲ  ἐγέννησεν  τὸν  Ἰωσίαν·  11 Ἰωσίας  δὲ ἐγέννησεν Βαβυλῶνος. 12 Μετὰ δὲ τὴν μετοικεσίαν 1τὸν Ἰεχονίαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς μετοικεσίας 2 3Βαβυλῶνος Ἰεχονίας ἐγέννησεν τὸν Σαλαθιήλ, Σαλαθιὴλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ζοροβάβελ· 13 Ζοροβάβελ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακείμ, 4Ἐλιακεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ· 14 Ἀζὼρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαδώκ, Σαδὼκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχείμ, 5Ἀχεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιούδ· 15 Ἐλιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλεάζαρ, Ἐλεάζαρ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ματθάν, Ματθὰν 6δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ· 16 Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη Ἰησοῦς, ὁ λεγόμενος Χριστός. 17 Πᾶσαι οὖν αἱ γενεαὶ ἀπὸ Ἁβραὰμ ἕως Δαυὶδ γενεαὶ δεκατέσσαρες, καὶ ἀπὸ Δαυὶδ ἕως τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος γενεαὶ δεκατέσσαρες, καὶ ἀπὸ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος ἕως τοῦ Χριστοῦ γενεαὶ δεκατέσσαρες. 

Conception of Jesus—5 BC

 18 Τοῦ δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἡ γέννησις 7οὕτως ἦν: Μνηστευθείσης γὰρ 8τῆς μητρὸς αὐτοῦ Μαρίας τῷ Ἰωσήφ, πρὶν ἢ συνελθεῖν αὐτοὺς, εὑρέθη ἐν γαστρὶ ἔχουσα ἐκ Πνεύματος Ἁγίου. 19 Ἰωσὴφ δὲ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς, δίκαιος ὢν καὶ μὴ θέλων αὐτὴν παραδειγματίσαι, 9ἐβουλήθη λάθρα ἀπολῦσαι αὐτήν. 20 Ταῦτα δὲ αὐτοῦ ἐνθυμηθέντος, ἰδοὺ, ἄγγελος Κυρίου κατ᾿ ὄναρ ἐφάνη αὐτῷ λέγων: “Ἰωσὴφ, υἱὸς Δαυὶδ, μὴ φοβηθῇς παραλαβεῖν Μαριὰμ 10 τὴν γυναῖκά σου, τὸ γὰρ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν ἐκ Πνεύματός ἐστιν Ἁγίου. 21 Τέξεται δὲ υἱὸν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν, αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν.” 22 Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ 11 Κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος: 23 “Ἰδοὺ, ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ”, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον, ‘μεθ᾿ ἡμῶν ὁ  Θεός’. 24  Διεγερθεὶς1 δὲ  ὁ  Ἰωσὴφ  ἀπὸ  τοῦ  ὕπνου,  ἐποίησεν  ὡς  προσέταξεν  αὐτῷ  ὁ  ἄγγελος  Κυρίου  καὶ  παρέλαβεν  τὴν  γυναῖκα  αὐτοῦ,  25 καὶ οὐκ  ἐγίνωσκεν  αὐτὴν  ἕως  οὗ  ἔτεκεν  τὸν  υἱὸν  αὐτῆς,  τὸν  πρωτότοκον. 2Καὶ ἐκάλεσεν  τὸ  ὄνομα  αὐτοῦ  ΙΗΣΟΥΝ. 

MATEUS 5.1-48 [O Sermão no monte]

[O Sermão no monte] 5.1  Ora, vendo as multidões Jesus subiu ao monte, e tendo se assentado os Seus discípulos (12 Os ‘doze’ ainda não tinha...